Întâlniri separate pentru realizarea unui manual de istorie locală
Convocarea de către primar a profesorilor de limba română pentru consultări privind întocmirea unui compendiu de istorie locală s-a dovedit de fapt că este doar un exerciţiu de imagine in condiţiile în care lucrurile erau deja stabilite. Am aflat că de fapt compendiul se vrea un manual suport pentru disciplina Opţionale din cadrul programei şcolare.
Era stabilit si scheletul compendiului precum şi persoanele care vor alcătui această lucrare. Este vorba de bibliotecara Nicoleta Latiş şi de Vegh Balazs de la Pro Magister Satu Mare.
Spre deosebire de întrunirea cu partea maghiară unde au fost convocate şi asociaţiile culturale, la cea în limba română au fost invitate doar cadrele didactice.
Primarul a venit cu lecţia învăţată, secondat de consilierul care ulterior nu a reuşit să ofere decât selectiv date despre întâlnire. Celor prezenţi li s-a adus la cunoştinţă faptul că se doreşte întărirea patriotismului local şi o prezentare a istoriei locale elevilor. Compendiul despre care s-a făcut informarea după întâlnirea în limba maghiară a devenit acum fel de manual pentru orele de curs de la disciplina Opţional.
,,Pentru a vă ajuta să adunăm sub forma de compendiu, date, pentru un caieţel ca să aveţi un instrument de lucru cu copiii. Vom face până în septembrie 2019…din bugetul local. Nu avem pretenţia să fie ceva ştiinţific, cuprinzător, poate că în timp va fi pe capitole, adică istorie, artă, muzică,etc…Nu trebuie să ne speriem să avem un astfel de compendiu pentru şcoli. Nu e mare scamatorie…,, a menţionat Kovacs.
Primarul nu a irosit nici de această dată ocazia de face o paralelă între învăţământul românesc şi cel din Ungaria referitor la programele şcolare. In condiţiile în care se doreşte redactarea unui volum din care să se predea elevilor în cadrul instituţiilor publice de învăţământ va fi nevoie şi de avizul Ministerului Educatiei nu numai de la Inspectoratul Şcolar cum s-a exprimat Kovacs.
Profesorii prezenţi au întrebat dacă va fi vorba de un manual pentru ciclul gimnazial şi unul pentru cel liceal dar primarul a afirmat….,,aş merge pe calea de mijloc, unul care să fie pentru toţi,,. Cei prezenți au aflat că manualul de istorie locală în limba română va fi puțin diferit de cel în limba maghiară deoarece ,,se va pune mai mult accent în cel de limba română pe Monumentul Ostașului Român așa cum la cel în limba maghiară se va vorbi mai amănunțit despre personalitățile maghiare,,.
Pe parcursul discuţiilor primarul a făcut cunoscut faptul că intenţiona să realizeze o monografie a Careiului dar..,,am strâns oameni deştepţi cu doctorate fiecare dar nu s-au înţeles..nu găseşti persoane serioase care vor să colaboreze,,.
Sperăm că nu se doreşte din nou găsirea de colaboratori de genul celor care pentru 100 .000 euro au editat falsul istoric traseul Legendelor Sătmărene. Sau HARTA CAREI de unde lipsesc unele obiective româneşti.
Nicoleta Latiş a dat apoi citire capitolelor cărţii dorite de primar şi a anunţat că se poate constitui un grup închis format din persoanele prezente, pentru opinii. Nicoleta Latiș a realizat acel dicționar biobibliografic pe care Primăria Carei a refuzat să îl tipărească, Tezaur spiritual și cultural careian și unde se găsesc numele a 75 de personalități careiene din diverse domenii.
Am sugerat a fi întocmit un comunicat prin care să se solicite colaborare cu cei care deţin documente importante pentru istoria locală dar reacţia primarului a fost una de refuz vehement…,, Nu dăm noi niciun comunicat şi nu avem nevoie de cooperarea careienilor. Cartea va fi făcută cum spune Nicoleta Latiş,,.
A mai intervenit şi prof. Sidonia Antal care a solicitat în mod expres a se pune accent pe multiculturalitatea oraşului şi de a se avea în vedere redactarea unui ghid turistic.
Surprinde neplăcut cooptarea de către primarul Kovacs a persoanei care a redactat şi apoi editat din banii careienilor o carte în limba maghiară în care numele scriitoarei careience de succes Otilia Marchiş este înlocuit cu o poreclă batjocoritoare!
Cartea a fost tipărită doar în limba maghiară de către Primăria Carei în noiembrie 2017. Sfidător şi ruşinos gest din partea conducerii oraşului!
Deoarece municipiul Carei este unul în care trăiesc români, maghiari şi şvabi deopotrivă ar fi de dorit ca toate întâlnirile legate de alcătuirea unui manual de istorie locală să aibă loc împreună şi nu separat. De ce nu ar avea loc în aceeaşi încăpere şi careieni români şi careieni maghiari din moment ce interesul se presupune că este comun?
Daniela Ciută