Revoltător! Se refuză comunicarea în limba română la un liceu din Cluj Napoca

• publicat la: 22 aprilie 2025
Revoltător! Se refuză comunicarea în limba română la un liceu din Cluj Napoca

Caz revoltător la Liceul Báthory din Cluj semnalat de către Centrul European de Studii în Probleme Etnice al Academiei Române (CESPE).

Directoarea refuză comunicarea în limba română, deși unul dintre părinți nu înțelege limba maghiară: „Nu aveți decât să-i traduceți!”

Un tată din Cluj-Napoca acuză conducerea Liceului Teoretic Báthory István că a transformat o simplă întrunire școlară într-un spectacol al umilinței și discriminării, ignorând drepturile legale ale părinților și bazând acuzații împotriva fiului său exclusiv pe presupuneri. Plângerea transmisă Inspectoratului Școlar Județean Cluj scoate la iveală detalii tulburătoare despre un sistem educațional în care comunicarea, legalitatea și respectul par opționale.

Directoarea refuză comunicarea în limba română, deși unul dintre părinți nu înțelege limba maghiară.

Cazul semnalat de Kiss Lóránd, părintele unui elev de clasa a VI-a, scoate la lumină o serie de practici greu de justificat într-o instituție de învățământ public. Totul a început cu o întrunire organizată de conducerea Liceului Teoretic Báthory István pe 27 martie 2025, întrunire la care au fost convocați părinții și elevul în cauză, pentru a se discuta presupuse abateri disciplinare. Până aici, nimic ieșit din comun. Însă, potrivit relatărilor tatălui, întrunirea a degenerat rapid într-un exercițiu de autoritate abuzivă, desfășurat aproape integral în limba maghiară, în ciuda faptului că mama elevului nu înțelege această limbă.

Cererea expresă a părintelui de a se discuta în limba română – limba oficială a statului și limbă de circulație obligatorie în cadrul instituțiilor publice – a fost respinsă brutal de directoarea școlii, Schuller Hajnal, cu un simplu și tăios „Nu!!!”. Mai mult decât atât, directoarea a continuat să vorbească preponderent în maghiară și i-a transmis tatălui că, dacă soția sa nu înțelege, „nu are decât să-i traducă”.

Doamna director era pe deplin conștientă de faptul că soția domnului Kiss nu cunoaște limba maghiară, aspect pe care l-a aflat încă de la primele interacțiuni cu aceasta și pe care nu l-a luat în considerare în deciziile și comunicările ulterioare.

Lasati un comentariu